怎样阅读在线参考消息?
怎样阅读在线参考消息?
1.了解参考消息网站的特点和来源
-参考消息是中国国内领先的专业国际新闻网站,致力于提供及时、准确、全面的国际新闻报道和分析。
-参考消息的新闻来源丰富多样,包括海外驻外记者、国内外知名媒体合作、国际组织及政府机构发布的消息等。
2.选择可靠的参考消息来源
-在阅读参考消息时,应选择信誉良好的媒体机构或官方发布的消息。
-参考消息网站通常会在文章中标注消息来源,读者可以参考消息来源的权威性和可信度来判断新闻的真实性。
3.分辨新闻与评论
-在阅读参考消息时,要注意区分新闻报道和评论分析。
-新闻报道应以客观、中立的方式呈现事实,而评论分析则是对新闻事件的主观观点和解读,读者应理性对待并进行自我判断。
4.多角度、多渠道获取信息
-在阅读参考消息时,应该多角度、多渠道地获取信息,避免单一信息源的片面性。
-可以参考不同媒体机构的报道,了解不同观点和解读,以便形成更全面、客观的认知。
5.辨别信息真伪和谣言
-在阅读参考消息时,要保持辨别能力,警惕虚假信息和谣言。
-可以通过查证消息来源、对比多个媒体报道、参考专家意见等方式,判断消息的真实性和可信度。
6.深入了解背景和上下文
-在阅读参考消息时,要尽量深入了解新闻事件的背景和上下文,以便更好地理解和分析。
-可以通过查看相关报道、研读相关文献、关注相关专家观点等方式,获取更全面、准确的信息。
7.保持批判思维和独立判断
-在阅读参考消息时,要保持批判思维和独立判断能力,不盲从、不轻信。
-参考消息只是提供参考和信息,读者应该根据自身判断和价值观,形成自己的观点和看法。
总之,阅读在线参考消息需要保持客观、理性的态度,选择可靠的消息来源,多角度获取信息,辨别真伪和谣言,并保持批判思维和独立判断能力。通过这样的方式,读者可以更好地了解国际新闻,拓宽视野,提高信息素养。
怎样订阅参考消息电子版
1、首先打开电脑上的浏览器。
2、其次在页面的最右面找到搜索框,然后在搜索框输入参考消息后点击搜索,需要订阅参考消息电子版期刊也可以用桐衡握相同的操作。
3、最后找到搜索的结果出现参考消息,单击局庆,留下配送拦举地址和订阅时间后,点击立即购买完成订阅。
哪个网站可以阅读到参考消息报纸
在显示屏的橡肆右上角的“谷歌”里输入“参考消息报”,选择栏会弹出“参考消息梁中轿报电子版”培伍。点击“搜索”就可进入。
如何在网上阅读实时的《参考消息》《环球》和《人民日报》
可以下载8点报读报软件,不过目谈辩前前该软件还无灶毕法阅读《环球时报》。
详细信息与下载含清地址
参考消息在线阅读哪儿有
参考消息在线阅读
参考消息_参考消息络版及时提供国内外权威新闻媒体的焦点热点资讯供您参考
参考消息搭建了解视角的平台,参考消息电子版喜欢参考消息的友都可以获得相应信息。参考消息是参考消息搜颤颂爱好者的乐园
参考消息电子版世郑-参考消息络版-参考消息电子报纸
参考消息在线阅读
参考消息电子版在线阅读哪家网站最好
ちょっとした思いつきで、久々に足を运んであげた。
もしかしたらあの子の背が伸びた事に惊くかもしれない。声変わりはまだしてないのだが、幼かった表情も少しずつ男らしくなってきた。
风情だとかそんなものに兴味は无い。けれど、その时の景色は悔しいほどに美しかったんだ。
「いい加减成仏しなさいよね」
未练たらしい父の面影。その场所へ行く度に厳格の无い眼を向けて、优しく微笑んでくる。
まだ沈み切らないあの夕日のように、表の世界に留まろう留まろうとしているその姿が少しだけ憎たらしい。腹立たしい。
ここへ来てまずする事といえば、その未搏派闹练たらしい父が天に召されて欲しいがために、しつこく说得する。しかしもう何回目だろうか、全く消え失せる気が无いようだ。
「シュイリスも何か言ってやりなよ、この人いつまでもここに居る気よ?」
「……うん」
本当に久方ぶりなので、弟も少々紧张している様子。
夕焼けに照る墓石の前に真っ直ぐ立って、両手を合わせ俯いた。その背中も、前来た时よりも大人っぽくなったように感じる姉。
「ぼく、もう平気だよ。お父さんは早くお母さんのところに行ってあげてよ」
もう少し「俺」だとか男っぽい言い方はしないのかと、つくづく思う。これはこれで弟らしいといえばそうなのだが。
母は、父が亡くなる3年前に先立った。治らない病気によって。
洁く天に召されて行き、一番泣いたのは父だ。
残された二人の子供の前でもお构いなく、父としての威厳も何も无い。
子供たちを不安にさせるだけであった。
それゆえ、父の事は尊敬できない心持ちなのだった。
确かに心优しくて周囲の友达からは羡ましがられるほど、暖かな父だった。「うちのお父さんと交换したい」という心无い言叶を几度と浴びせられた。
いざこの父を実父にした途端、その情けなさがよく分かるだろうと心中で思うだけで、决して言叶にはしなかった。
言叶にしてしまえば、积み木の砦が崩れてしまいそうだったから。
「爱する息子と娘が言ってるのに、まだ分かんないの?母さんが待ってるんだってば!」
霊体となった父の首は、夕焼けを见たまま动かない。
天へ升る决心が付かないのだろうか、そしてそれが郁陶しいというかハッキリ物事を决めずに情けないというか。
そんな父は嫌いだ。
そんな父の背中を追ってきた二人の子供。绝対にこんな决心付かない大人にならない、という意思がそのおかげで强くなったのかもしれない。
姉のニーナ、弟のシュイリス。二人の子供の心はたくましく育った。
「お姉ちゃん」
「……そうね、やるしかないかも」
父が亡くなって3年が経った。そして6年前に亡くなった母。
二人の子供は、自分たちで出来る事が无いかとこの道を选んだ。
どんな绮丽な景色だって、どんな美しい絵だって、それらは光を感じないと风情を感じない。
「お父さん、闻いててね。ぼくたちの呗
うた
」
そう、光を感じても闇の中でもその美しさを味わえる――『音』という芸术の道を。
「お母さんは、この呗闻いてるかな」
「闻いてるわよきっと。だってあの人は、父さんの侧にずっと……」
别に霊感が强いわけではない。
亡くなった魂を感じる事が出来るわけでもない。
ただ、亲の温もりは本能的に忘れないものだ。
それを身近に感じるのは、父基罩母がすぐ近くに居るという证拠だろう。
懐に抱える楽器、眩しく夕日を反射する。互いに合図を送って、一音目をそっと弾く。
******* *******
ちゃんと母のもとへ向かったかどうかは分からない。けれど、感じていた父の温もりは侧から离れていくのがなんとなく察知できた。
「ね、シュイリス。寂しくない?」
からかうように颜色を伺おうとしたが、弟は微笑み返して「大丈夫」と答えた。纯粋で素直なシュイリスの性格は恐らく母亲似だ。
「……でも」
「ん?」
「何かね、この辺りが痛い」羡岁
ゆっくりと指差したのは、自身の胸の中心。それは远まわしに胸が痛むと诉えているのだろう。
揺られる列车の中、ニーナは黙って弟の隣に席を移り替え、そっと头に手を置いてあげた。
「それは、あんたが优しいからよ」
「えっ……?」
自分で言ったその言叶、深い意味を理解されなくたって别にいい。
ただ弟の――シュイリスのことをそう褒めてあげたかっただけ。胸が痛むのは、それほど暖かく想っていたからだと。
両亲と别れ、二人は驯染みの地を离れて旅立った。
それは少し早い、亲离れなのかもしれない。
彼女たち、ニーナとシュイリスは『音』の道を行く事にしたのだった。
「寝ちゃったか」
姉の二の腕辺りに头を寄りかけたまま、シュイリスは短调な寝息を立てて眠っていた。
これから二人はどこへ向かうのか。
それは彼女たちにもよく分かっていない。
思いつきで决めた场所で列车を降りる。
そう决めていた。
「……はぁ~」
何気なく溜め息が零れた。抱えていた重荷がやっと降りたというか、そんな感じ。
一件落着。
そんな言叶がよく似合う気分だ。
だから今の溜め息は、明るい気分の溜め息。
『―――やっと、芽生えた……』
「は?」
すると突然の事。
头の上の方から、野太い声が両耳に响き渡った。车内アナウンスかとも思ったのだが、こんなに低く浓味の声色を使うわけない。
「……何よ、今の?」
あんな墓地にいたのだから、谁かが取り凭きでもしたのか。
そうも考えられる。
しかしニーナは自覚するほど霊感は全く无い。
父を感じていたのは、ただ”なんとなく”だ。
では、そうすると今の声は?やっぱり何か凭いたのだろうか。だとすると背筋が冻るほど怖い。
「…………」
それから暂く表情を険しくして警戒していたが、列车の车轮の音とシュイリスの寝息しか耳に入って来ない。
空耳。
きっとそうだ。
疲れが出たんだろう。
父が亡くなってから、身寄りの居る隣国へ出挂けていた。その远出の疲れだろう。
それでもだんだん胸中が騒がしくなって、落ち着かなくなる。
「シュイリス……っ」
和やかに眠る弟の头を抱き寄せ、その恐怖を噛み缔めておく。
この子の姉として、たった一人の家族として、シュイリスが起きてる间は决して弱みは见せられない。
弱みを握られれば、それは父の二の舞となってしまう。
ニーナは父のようになりたくない。
「もしあたしに何か凭いてんのなら、シュイリスには绝対近寄らないで……!!」
弟の髪に颜を埋めたまま、小声で自分の中に诉えた。
「ん、お姉ちゃん?」
姉の声に起きてしまったのか、シュイリスはその体势のまま目线だけニーナの方へ。
(本当は怖がりなんだよ、いつも强がりだけどね。お姉ちゃんは……)
今度は姉が、弟の侧で泣き寝入りしていた。
相关阅读推荐
-
2023-07-22
-
2023-07-22
-
2023-07-22
-
手机有没有参考消息网址?可以下载参考消息电子版吗?如果可以,哪里可以?
2023-07-22 -
2023-07-22
-
2023-07-22
-
2023-07-22
-
2023-07-22
-
2023-07-22
-
2022-11-15