英语六级翻译评分标准是什么?

作者:云言乾时间:2023-07-14 09:38:27

导读:" 英语六级翻译评分标准是什么?1.了解背景-英语六级考试是中国大陆的一种大学英语水平考试,被广泛认可为测试学生英语能力的重要标准之一。-六级翻译部分是考试中的一项重要环节,旨在评估考生的英译汉和汉译英能力。2.评分标准概述-英语六级翻译评分标准主要包括准"

英语六级翻译评分标准是什么?

1.了解背景

  -英语六级考试是中国大陆的一种大学英语水平考试,被广泛认可为测试学生英语能力的重要标准之一。

  -六级翻译部分是考试中的一项重要环节,旨在评估考生的英译汉和汉译英能力。

2.评分标准概述

  -英语六级翻译评分标准主要包括准确性、流畅度、逻辑性和语言表达能力等方面。

  -考生需要在限定的时间内准确地将所给英文句子或段落翻译成汉语,或将所给汉语句子或段落翻译成英语。

3.准确性

  -翻译的准确性是评分标准中最重要的要素之一。考生需要确保译文与原文在语义和句法上的一致性。

  -译文应准确传达原文的意思,保持原文的信息量,并避免歧义或误解。

4.流畅度

  -翻译的流畅度涉及到语言表达的连贯性和自然度。

  -考生需要注意句子的语法结构、词汇选择和语言风格,以确保译文在语言上流畅自然,符合中文或英文的表达习惯。

5.逻辑性

  -逻辑性是评估翻译质量的重要指标之一。译文应能准确传达原文的逻辑关系和脉络。

  -考生需要注意原文中的逻辑连接词、修辞手法和段落结构,并在译文中恰当运用,以确保逻辑关系的清晰性。

6.语言表达能力

  -语言表达能力是英语六级翻译评分标准中的另一个重要方面。考生需要展示出扎实的词汇积累和良好的语法运用能力。

  -同时,考生还应注意使用恰当的表达方式和句式结构,使译文在语言上更具魅力和准确性。

7.提高翻译水平的建议

-英语六级翻译评分标准的要求较高,考生可以通过以下方法提高翻译水平:

  -阅读和学习各类英文原著、新闻报道和专业文献,提升词汇和语言运用能力。

  -多参加模拟练习和真实考试,熟悉六级翻译题型和时间限制,培养应对考试的能力。

  -注重语言的运用和表达方式,注意翻译中的语法和修辞特点。

8.总结

  -英语六级翻译评分标准主要包括准确性、流畅度、逻辑性和语言表达能力等方面。

  -考生可以通过阅读、练习和注重语言表达等方法提高翻译水平,从而在考试中取得更好的成绩。

英语六级翻译是多少分 评分标准是什么

    英语四六级考试是大学中最重要的等级考试,那么英语六级翻译占多少分?下面是由我为差中大家整理的“英语六级翻译是多少分评分标准是什么”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。

  英语六级翻译评分标准

    英语六级总分710分,其中翻译106.5分,占英语六级试卷总分的15%,换算成百分制是15分。

  英语六级翻译评分标准∶本题满分为15分(按百分制算),成绩分为六个档次∶13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。

  评分标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、连贯;单词拼写和语法是否有错误。

  具体各档次的评分标准如下∶。

    13-15分∶译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。

    10-12分∶译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。

    7-9分∶译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。

    4-6分∶译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。

    1-3分∶译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

    0分未作答∶或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

  拓展阅读:怎样提高英语六级翻译能力

    1.选取一本英文原著每天做一些阅读。英文的原著选取一本源漏,每天要制定好阅读计划,计划可以是一段,或者一页内容,进行阅读,并每天记下自己的阅读心得与体会。

    2.每天要做一个翻译的练习。每天选取一段英语,无论是英语新闻还是其他的英语资料,这段资料你可以对着先读一遍,虚裂山然后口译,不一定准确,但是要进行练习,不会的单词画出来,翻译完了以后再查询不对的地方,久而久之必然提高翻译水平。

    3.建立一个本子专门抄写自己不认的单词。建立的这个本子不要再记录别的东西,专门用来记不会的单词,天才在于积累,天才在这一刻开始形成,然后时常的背一背。

    4.在无人的时候学会在脑海中模拟客户来的情景,进行英语的模仿。我们说脑子越用越灵,我们在无人的时候要学会展开想象,尽力发挥自己的想象模拟国外客户来的额情景,并设想客户来了以后会涉及哪些问题,这个训练很管用。

英语六级翻译多少分

  英语六级翻译106.5分。

  英语六级总分710分,其中翻译106.5分,占英语六级试卷总分的15%,换算成百分制是15分。

英语六级翻译评分标准:

  英语六级翻译评分标准:本题满分为15分(按百分制算),成绩分为六个档次∶13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。

  评分烂肢标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、连贯;单词拼写和语法是否有错误。

  具体各档次的评分标准如下∶。

  13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。

  10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。

  7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。

  4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。

  1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

  0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

英语六级翻译提升的技巧:

  1、词汇量达标:无论有什么高招和技巧,没有词汇做基础,做任何部分都是不成功的。

  可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。

  词汇这个事情是饥备世个长久战,谁能坚持到最后,谁就是胜利者!。

  2、注意时态:前面的句子或短语包含的不只是信息也有时态之类的,如果直接上手写,那么也就是等于直接放弃这最好拿的得分点。

3、注意用词:四六级翻译考察同学们的语言应用能力,所以在考试时,大家应尽量把自己的语言水平表现出来,所以应避免使用一些过于简单的词汇,而选择一些更高级的词汇,

  例如“haveto”可以换成“beobligedto”,“helpto"可以换成”“滚弯contributeto”这样做之后,整个句子会亮眼很多。

六级翻译评分标准以及对应分数

  六级的翻译采用总体印象评分方式(globalscoring)埋锋唤。翻译满分为15分,分为五个档次:14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)和2分档(1-3分),具体各档次的评分标准如下。

  13-15分:译文准确表达了原文的意思。

  用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。

  10-12分:译文基本上表达了原文的意思。

  文字通顺、连贯,无重大语言错误。

  7-9分:译文勉强表达了原文的意思。

  用词欠准弯凯确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。

  4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。

  用词不准确,有相当多的严重语言错误。

  1-3分:译文支离破碎。

  除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

  0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

  翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。

  翻译题型为段落汉译英。

  翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

  四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。

六级翻译注意事项

1、划分到每个句子

  在动笔之前先观察这篇文章有多少句,每句的谓语动词是什么。这样就可以把文章简化为几个知道主谓宾基茄的小句子了,其他的翻译就是在主谓宾的基础上填写各种修饰性的词语了。

2、逗号

  有逗号说明这个句子比较长,翻译难度会比较大。在这种情况下我们可以使用一些从句或者用一些词语(and,but)表示并联,这样即增加了英语单词的数量,又让它变得丰富了许多。

3、词汇障碍解决

  有时翻译的正顺畅,遇到不会的单词,一着急什么思路都毁了。正确做法是:遇到情况不要着急,仔细想一想,实在想不起来用其他同义的单词替代一下,即使不太标准,意思通明才是最重要的。

4、添加内容

  这并不是让你信口开河乱写一气,而是把文章中的逻辑关系用你添加的单词给表现出来。

  比如说表原因,表方式等。

  加入一些合适的词语是会让老师眼前一亮的。

5、从句

  这个多练练有好处的,逗号相连时,表逻辑关系时都可以用上。其中最重要的就是定语从句,它应用范围广,表达简单,没事多练练加分效果会很明显的。

六级翻译给分标准

六级翻译的给分标准如下:

1、译文的准确性

  准确性是翻译的核心要素之一,译文需要与原文内容对应且符合原文的语法和词汇。翻译时需要尽量避免遗漏和错误,将原文意思翻译清晰、完整地体现出来。

2、语言表达

  语言表达能力是翻译评分的另一个关键,翻译的词汇应丰富、地道、准确,语言应简洁精炼、通顺流畅,音韵语调得当。翻译时还应注意语态、主谓一致、时态恰当和句式平衡等语言细节。

六级的重要性

  大如肆袜学英语六级考试是全国性的大型考试,该考试覆盖广泛,难度适中,广为大学生所接受和认同。

  通过六级考试,可以证明自己掌握了大学英语应有的听、说、读、写能力。

  六级考试是对英语听、说、读、写各项能力进行考查的综合性考试。

  参加考试可以促进大学生提高综合英语技能,使其全面掌握英语,提高英语综合素质。

  大学英语六级考试涵盖广泛,考试内容丰富,对应每个听、说、读、雹悔写方面的考查,考查过程可以锻炼学生英语思维,更好地学习和理解英语语言文化。

  通过大学英语六级考试,也能提高学生在英语语言课上的成绩。

  因为通过六级成功,可以为学生在专业英语课程中的学习和教学提供有效的支持,并帮助学生积累专业知识和语言文化。

  英语六级考试是中国官方认定的、具有一定权威性的英语考试。外国高等学府和企业在招生、渣激聘请和奖励等方面,普遍要求学生或职员能够通过六级考试,因此通过六级考试可以为留学和出国工作提供参考依据。

  六级考试对大学生的英语水平评估具有重要意义。

  在全球化的今天,英语已经成为了世界语言。

  大学英语六级考试可以帮助人们更好地掌握英语语言文化,提高综合英语技能,更好地适应国际化发展趋势。

英语六级翻译加作文一般能考多少分?

一、翻译评分标准:

  本题满分为15分,成绩分为六个档R:13-15分、10-12分、7-9分、46分、1-3分和0分。档饮评分标准:

  1、13-15分译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。

  2、10-12分译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。

  3、7-9分译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。

  4、6分译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。

  5、1-3分译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。

  6、0分未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。

二、作文评分标准:

  1、本题满分为15分。

  2、阅卷标准共分五等:2分、5分、8分、11分及14分。各有标准样卷一至二份。

  3、阅卷人员根据阅卷标准,对渣瞎旦照样卷评分,若认为与某一分数(如8分)相似,即定为该分数(即8分),若认为稍优或稍劣于该分数,即可加一分(即9分)或减一分(即7分),但不得加或减半分。

三、评分标准:

  2分?条理不清如扰,思路紊乱,语言支离破碎或大部分句子均有错误,且多数为严重错误。

  5分...基本切题。

  表达思想不清楚,连贯性差。

  有较多的严重语言错误。

  8分?基本切题。有些地方表达思想不够清楚,文字勉强连贯:语言错误相当多,其中有一些是严重错误。

  11分...切题。表达思想清楚,文字连贯,但有少量语言错误。

  14分?切题。

  表达思想清楚,文字通顺,连贯性好。

  基本上无语言错误,仅有个别小错。

扩展资料:

一、翻译题型描述:

  翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。

  翻译题型为段落汉译英。

  翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

  四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。

二、作文评分原则:

  1、CET作文题采用总体评分方法。阅卷人员就总的印象给出奖励分,而不是按语言点的错误数目扣神槐分。

  2、从内容和语言两个方面对作文进行综合评判。

  内容和语言是一个统一体,作文应表达题目所规定的内容,而内容要通过语言来表达。

  要考虑作文是否切题,是否充分表达思想,也要考虑是否用英语清楚而确切地表达思想,也就是要考虑语言上的错误是否造成理解上的障碍。

  3、避免趋中倾向。该给高分的给高分,包括满分;该给低分的给低分,包括0分,一名阅卷人员在所阅的全部作文卷中不应只给中间的几种分数。

六级翻译评分标准以及对应分数

六级翻译评分标准以及对应分数如下:

  四级和六级的翻译举陆评分均采用总体印象评分方式。

  翻译满分为15分,分为五个档次14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)和2分档(1-3分)。

  四级和六级采用相同的档次描述。

  每次阅卷时,参照档次描述分别确定当次考试四级和六级各档次的评分样卷。

  阅卷员经过培训后参照评分样卷对考生的翻译答卷进行评分。

评分标准:

  四级和六级的翻译测试难度不同,考核要求不同。

  相同档次的四级评分样卷和六级评分样卷具有级别上的差异。

  各档次描述如正歼顷下:。

  14分档:译文准确表达了原文的意思。译文流畅,结构清晰,用词贴切,基本无语言错误,仅有个别错误。

  11分档:译文基本表达了原文的意思。结构较清晰,语言通顺,但有少量语言错误。

  8分档:译文勉强表达了原文的意思。译文勉强连贯,语言错误相当多改坦,其中有一些是严重错误。

  5分档:译文仅表达了小部分原文的意思。译文连贯性差,有相当多的严重语言错误,

  2分档:除个别词语或句子,译文基本没有表达原文的意思。

做六级翻译的方法:

1、增词法

  在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。

  例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。

译文:Modestyhelpsonetogoforward,whereasconceitmakesonelagbehind.

  批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

2、减词

  英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。

  为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。

  考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。

例子:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

译文:Letusstretchoutourarmstoembracethespring,whichisoneoftherevolutions,ofthepeople,andofscience.

提交信息测一测您提升学历详细信息