图兰朵的著名歌剧是什么?

作者:郁煦锟时间:2023-07-24 15:18:04

导读:" 图兰朵的著名歌剧是什么?1.前言:图兰朵(Turandot)是意大利著名作曲家普契尼(GiuseppeVerdi)的一部歌剧作品。这部作品根据千古传世的波斯民间故事改编而成,故事情节扣人心弦,音乐旋律优美动人,一直以来深受观众的喜爱。2.背景介绍:普契尼在19世纪末20世纪初创作了许多著名的歌剧,如"

图兰朵的著名歌剧是什么?

  1.前言:图兰朵(Turandot)是意大利著名作曲家普契尼(GiuseppeVerdi)的一部歌剧作品。这部作品根据千古传世的波斯民间故事改编而成,故事情节扣人心弦,音乐旋律优美动人,一直以来深受观众的喜爱。

  2.背景介绍:普契尼在19世纪末20世纪初创作了许多著名的歌剧,如《弄臣》、《拉娜》等,但《图兰朵》可以说是他最后的杰作之一。这部歌剧首演于1926年,由于普契尼在创作过程中逝世,未能完成最后一幕的作曲工作,因此由意大利作曲家弗朗奇内利(FrancoAlfano)完成了最后的结尾。

  3.故事情节:《图兰朵》的故事发生在中国古代的北京。

  歌剧开篇,王宫里的公主图兰朵宣布嫁给那位能解开她三道谜题的王子,否则就要置对方于死地。

  许多王子前来挑战,都因为无法解开谜题而悲惨收场。

  然而,这一切改变了一个名叫卡拉福的王子出现,他成功解开了所有的谜题,但图兰朵仍然不愿意嫁给他。

  卡拉福深深爱上了图兰朵,决定接受她提出的一个挑战:如果她能在破晓前知道他的真名,他愿意被处死。

  剧情发展中,卡拉福的真名被图兰朵得知,但她的感情也在逐渐改变,最终二人相爱并走到了一起。

  4.音乐风格:普契尼的音乐风格多样而独特,他将西方的古典音乐与东方的音乐元素相结合,使得《图兰朵》的音乐旋律充满了异域风情。歌剧中著名的咏叹调“尼罗河边的夜晚”、大合唱“谜题之歌”等都成为了经典之作,深受观众喜爱。

  5.影响和评价:《图兰朵》是普契尼最后的作品,也是他最具纪念意义的作品之一。

  这部歌剧在世界范围内广受欢迎,被誉为歌剧史上的经典之作。

  它不仅因为优美的音乐而闻名,更因为其深刻的故事情节和对爱情、勇气以及人性的思考而引起观众的共鸣。

  6.结语:《图兰朵》作为普契尼的杰作之一,不仅在歌剧界有着重要地位,同时也向世人展示了普契尼的音乐才华和对人性的思考。

  通过这部作品,观众不仅可以欣赏到优美动人的音乐,还能够反思人性的复杂与深情。

  无论是对音乐爱好者还是对剧情故事感兴趣的观众来说,都不容错过这部经典之作。

图兰朵的著名歌剧

  该剧本最著名的改编版本是由普契尼(GiacomoPuccini)于1924年作曲的同名歌剧。

  普契尼在世时未能完成全剧的创作。

  在普契尼去世后,弗兰科·阿尔法诺(FrancoAlfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。

  该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(TeatroallaScala)首演,由托斯卡尼尼(ArturoToscanini)担任指挥。

  剧本:阿米尼和西莫尼根据戈奇的寓言剧而作。

作曲:〔意〕普契尼

首演:1926年在米兰斯卡拉歌剧院,由托斯卡尼尼指挥

出场人物:图兰朵(元朝蒙古公主,女高音)

阿尔图姆(蒙古帝国元朝蒙古皇帝,男高音)

帖木儿(temur)(哪盯流亡的鞑靼(tatar)国王,男低音)

卡拉夫(帖木尔的儿子,鞑靼(tatar)王子,男高音)

柳儿(鞑靼国王的侍女,女高音)

平(元朝大臣,男中音)

庞(元朝大臣,男高音)

彭(元朝大臣,男高音)

  此外穗御还有元朝官员、百姓、卫兵、小和尚等人中国著名导演张艺谋率奥运团队重金打造的鸟巢版《图兰朵》于2009年10月6日、7日在中国国家体育场鸟巢上演。

  1998年张艺谋首次执导歌剧《图兰朵》,以紫禁城当做天然背景的演出惊艳世界,随后张艺谋的太庙版《图兰朵》在世界各地成功上演。11年后,他和他的奥运会开猜缓岩幕式团队投资1.2亿重金打造的《图兰朵》将搬进鸟巢。

  据介绍,张艺谋鸟巢版《图兰朵》将借鉴奥运开闭幕式的经验,首次引入现代高科技视觉效果、用多媒体影像对经典之作重新演绎。

  来自意大利与中国的优秀歌唱家戴玉强、莫华伦、田浩江、孙秀苇、幺红等,共同演绎这部经典歌剧。

  中国著名学者于丹说,展望未来,中国的文化需要一个强有力的文化品牌驱动,而《图兰朵》应运而生,作为奥运激情的延续和升华,《图兰朵》自此拉开了后奥运时代“新文化运动”的恢弘序幕,标志着中国文化走出去,向更深远的产业化、商业化方向迈进。

图兰朵歌剧 [赏《图兰朵》名作,品《茉莉花》芬芳]

    摘 要:《茉莉花》民歌小调通过在普契尼的歌剧《图兰朵》中的反复变奏运用,得到了广泛的传播,也使得中国的音乐文化与音乐魅力被世人更加了解与认可,并为之赞叹。  关键词:普契尼《图兰朵》歌剧民歌《茉莉花》

    在人类精神文化音乐艺术的百花园中,各种不同的音乐形式像千姿百态的花朵,百花怒放、争芳斗艳。

  其中,歌剧以其独特的形式——融戏剧、音乐、舞蹈、美术等多种艺术门类于一体,用丰富多彩的艺术魅力,装点着绚丽璀璨的歌剧舞台。

  几百年来,念猜物音乐史上许多最感人的旋律都出自歌剧,它吸引着世界各地爱好歌剧的众多观众。

  歌剧《图兰朵》就是这百花园中一支芳芬美丽的奇葩,也是意大利著名歌剧作曲家普契尼未完成的最后的绝唱。

    贾科莫·普契尼(1858-1924)是19世纪末20世纪初“真实主义”歌剧流派的首要人物之一,是自威尔第之后影响最大、佳作最多、最有才华的歌剧作曲家,声誉闻名全球。他的最后一部歌剧是《图兰朵》,这部未完成的歌剧就是我们下面要介绍和欣赏的。

  一

    《图兰朵》是根据意大利童话剧作家卡洛·戈齐(1720—1806)的同名童话剧改编而成的。

  这部三幕歌剧的脚本是意大利语,由朱塞佩·阿达米与雷纳托·西莫尼合写而成。

  首演于1926年4月25日在米兰斯卡拉剧院举行。

  同年11月16日,又在纽约大都会歌剧院举行演出。

    剧中主仔液要人物有:图兰朵公主——女高音,阿尔图姆皇帝——男高音,帖木儿——被流放的鞑靼王——男低音,卡拉夫——帖木儿的儿子——男高音,柳——女奴——女高音,炳——中国高级大臣——男中音,庞——粮食大臣——男高音,彭——御厨大臣——男高音,中国官员——男中音。

    第一幕:当卡拉夫一睹图兰朵美若天仙的迷人风采后,他对她一见钟情,不顾父王和深爱着她的柳及其他任何人的劝阻,毫无顾虑地高声呼喊着“图兰朵”的名字,信心十足,坚定果断地敲响了那声音洪亮的铜锣。

    第二幕:紧张而又危险的猜谜开始了。

  分别为:“希望、血液、图兰朵”的三个谜底被卡拉夫凭借自己的聪明才智一一答对时,在场的人无不为之声声赞叹。

  但图兰朵却违背誓言,仍不甘心。

  这时,卡拉夫主动慷慨帮助图兰朵,说:“三条谜语我固然都猜中了,但是如果在天亮之前你能发出我的名字——因为这是个秘密,你是不知道的——我就心甘情愿像没猜中你的谜语一样受到死刑。

  ”。

    第三幕:夜。

  图兰朵下令:为了弄清猜中谜语人的姓名,今晚北京全城的人都不能入睡,违者处死。

  宫中大臣们为了让卡拉夫讲出他的名字,给他送来了三种选择方案并任由他选择。

  这三个选择方案是:金银珠宝、美女权势、安然离去。

  但这些都对卡拉夫无效。

  当图兰朵得知逮捕了两个与此事兆带有关的人之后,来到了现场,她对抓来的帖木儿和柳严刑拷打,逼迫泄密。

  但柳坚定勇敢,拒绝说出姓名,当图兰朵问道:“是什么给了你反抗的勇气?”柳回答道:“公主,是爱。

  ”刽子手们被召来对柳进行更惨酷的折磨,柳直言对图兰朵唱道:“你这冷血的人……”这首咏叹调是整部歌剧的情感高潮。

  柳唱完之后,从一个士兵的手中抢过一把短刀,自杀了。

  当观众正沉浸在柳死去的悲痛之中时,却不知道作曲家普契尼就是写到此处未来得及完成整部歌剧就逝世了。

  当场指挥家托斯卡尼尼就在此处静静地放下指挥棒,然后对观众说:“就在这个地方,作曲家永远地放下了他的笔。

  ”这天晚上首场演出也就在此结束了。

  再次上演时的后续结尾部分则是由阿尔法诺完成的。

    卡拉夫责怪图兰朵的冷酷残忍,然后他抓住她,满怀热情大胆地吻了她。

  图兰朵公主冰冷的心终于渐渐地开始消融了,一切报复的念头云消雾散了,图兰朵王朝结束了。

  图兰朵领着卡拉夫上场,她宣告自己已经知道了猜谜者的姓名,然后向大家宣布他的名字叫“爱情”。

    在今天的人们看来,歌剧《图兰朵》吸引人们的迷人之处并不仅仅是剧中故事情节本身,更重要的更加打动人心的是剧中那无与伦比的音乐魅力。

  二

    《图兰朵》这部以中国为背景的歌剧杰作,普契尼在歌剧的音乐中采用了东方人相当熟悉的民歌旋律《茉莉花》。也许普契尼了解掌握的中国民歌并不多,但其能在《图兰朵》这部讲述中国故事的情景中,巧妙贴切地多次变奏运用民歌《茉莉花》的旋律,实属其神来之笔,且使得整部歌剧视听效果充满了中国的真实,充满了中华民族的亲切。

    《茉莉花》是一首流传于中国各地、人们喜听爱唱的民间小调。

  各地有好些不同的曲调,而且各具特色。

  在众多《茉莉花》中,现在人们听得较多的是江浙一带的一首,它以委婉优美的曲调、含蓄细腻的情感,备受人们的青睐。

  正是这样一首旋律简单、篇幅不大的小小乐曲,在普契尼的笔下大放异彩,经久不衰。

  它在剧中以不同的变奏方式共出现八次:。

    《茉莉花》一曲在剧中首次出现是在第一幕波斯王子考验失败行刑的途中。

  先是清纯、稚嫩的童声合唱如天籁般从远处飘然而起,伴随《茉莉花》童声的唱响,手持夜灯的八名小和尚由台下向台上缓缓走来,引领年轻貌美的波斯王子上场。

  《茉莉花》略加变奏的动听旋律,就好像王子看到了美若天仙的图兰朵一样,他面对死亡毫无惧色。

  这是全剧中奏唱最完整的一次。

    第二次:还是在第一幕中。在众人祈求公主暂缓处决波斯王子与咒骂公主的一片嘈杂声中,高傲冷艳,一言未发的图兰朵公主由众宫女围绕侍奉出现在阳台上时,《茉莉花》旋律演奏的雄浑有力,坚定果断,既表现了公主的显赫身份、雍容华贵,又表现了公主不答应求饶,坚决处死波斯王子的残酷与冷漠之心。

    第三次:也还是在第一幕中。当卡拉夫被公主的迷人面孔所吸引时,不顾任何人的劝阻,大声呼喊着“图兰朵……”的名字毅然决然奋力敲响了铜锣后,器乐与高亢的合唱齐鸣,虽然仅仅只奏唱了短短的第一乐句,但音乐充满激情、充满爱情挑战、充满胜利信心。

    第四次:在第二幕中。

  皇宫中老皇帝竭力想说服卡拉夫,劝其放弃考验。

  当公主背插谜语靠旗,准备考验卡拉夫上场时,音乐徐缓、平和、不抑不扬,显示出图兰朵对猜谜者的不屑与自己“必胜”的从容与自信。

    第五次:也还是在第二幕中。

  当卡拉夫猜对三个谜语后,伴随着歌词“为胜利者欢呼”的强音奏唱,《茉莉花》旋律亦高歌而起,它的宏大、悠扬,像胜利的欢歌。

  随后声音虽是半声弱唱,却让人感到一片祥和温馨,它预示着一个没有残暴、充满生机的新时代即将来临。

《图兰朵》这部剧作主要讲述是什么?

  《图兰朵》后来被普契尼等音乐家改编成歌剧,成为意大利歌剧院久演不衰的保留剧目。

  1998年9月,中国有两台《图兰朵》先后登台献艺,一是著名电影导演张艺谋执导的歌剧《图兰朵》,它演出于北京故宫太和殿,这一昔日的皇家太庙,以富有皇室气派的大殿作背景,殿外搭起舞台,露天进行演出。

  尽管这个《图兰朵》在舞台处理上恨中国化了,但其大部分演员,仍然选自西洋。

  芦猜这出歌剧在演出时,较过去有了新的突破:一是仿照西方歌剧演出的运作方式,对全球公开售票;二是创造了有史以来在中国演出的戏剧的最高票价——1500美元。

  另一台由《图兰朵》改编的《中国公主杜兰朵》是川剧,它是号称“巴蜀鬼才”的魏明伦,对原剧进行改编的产物。

  在中国人的笔下,剧中人的行为和心理动机,被阐释得更加具体、细腻,并从中显示了中国式的人旦带文内涵。

  戈齐的剧作在欧洲戏剧史上占有重要一席,席勒和霍普德曼等剧作家,都特别推崇戈齐,并从他怪诞奇诡的艺术想像中,汲取有益的营养。

浪漫主义戏剧的兴起陪迟型与发展

关于歌剧《图兰朵》音乐赏析

国家大剧院版意大利普契尼歌剧《图兰朵》

    剧目介绍:   三幕歌剧《图兰朵》是意大利著名歌剧大师普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。

  《图兰朵》的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》,意大利剧作家卡罗?哥兹于1762年把它写成剧本,之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编,普契尼于1924年创作了同名歌剧。

    《图兰朵》凝结着普契尼深厚的中国情结,在这部中国主题的歌剧中,普契尼特地选取了中国民歌《茉莉花》的旋律,并以此作为《图兰朵》的重要音乐主题之一。

  1924年,当普契尼创作至第三幕第二场时,他不幸病逝,停下了饱含深情的笔,留给世界一部永远没有句点的《图兰朵》。

  《图兰朵》剩余的部分由普契尼的学生、意大利作曲家阿尔法诺续写完成。

    在国家大剧版《图兰朵》中,青年作曲家郝维亚接受委约进行18分钟精彩续创,成为全世界迄今为止第三位歌剧《图兰朵》续写者;著名导演陈薪伊为之注入“爱”与“英雄主义”的深刻解读;著名舞美设计师高广健打造出最具意境的“中国式舞台”;首演之际由著名华裔指挥家吕嘉担纲指挥。

  众多实力艺术家携手加盟,为作品开创出崭新艺术境界。

  作为首度由中国人续写的中国公主的故事,它浸注着中国艺宴消术家的巨大心血,也是凝结着中国艺术家智慧的结晶。

    此次演出也是国家大剧院版《图兰朵》首演以来第五度与观众见面,经过18场的打磨锤炼,这一次的“中国公主”将以更加美丽、动人返敏的面貌夺目呈现。

    《Turandot(图兰朵)》是意大漏祥枝利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧。

  为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。

  图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》《图兰朵》,意大利剧作家卡罗·哥兹(CarloGozzi)于1762年把它写成剧本。

  之后德国诗人席勒在哥兹剧本上翻译并加以改编的图兰朵是其名作。

我国民歌茉莉花优美的旋律与哪一部著名歌剧有联系

  我国民歌茉莉花优美的旋伍庆律与《图兰朵》歌剧相关。

  《图兰朵》是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。

  一些剧作家和作曲家也曾改编《图兰朵》或为其创作音乐,其中包括作曲家韦伯、布索尼和中国当代剧作家魏明伦李橘孝。

  歌剧吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。

以下是《茉莉花》创作背景的相关介绍:

  1942年冬天,新四军淮南大众剧团来到南京六合金牛山脚下演出。

  当时,随团而至的何妨慕名拜访了当地一位弹唱艺人。

  随后,弹唱艺人为其表演了民歌《鲜花调》。

  何妨一下子就被《鲜花调》的旋律迷住了,于是他花了大半天的时间,用简谱记下了该曲,而且按照艺人的方法准确唱了出来。

  因为《鲜花调》是来自中国民间的创作,所以在整体上显得有些粗糙。为了打磨该曲,何仿考虑再三,将《鲜花调》进行了改编,将歌词中描述的三种花统一改写为茉莉花。

以上资料参考百度百科——《茉莉花》哪稿

碟中谍5中那段歌剧叫什么?

  叫《Turandot(图兰朵)》,是意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一知燃,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》为人民讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。

扩展资料:

  《图兰朵》的原始作品,是一篇名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。

  选自阿拉伯民间故事集《一千零一日》。

  该剧本最著名的改举租编版本是由普契尼(GiacomoPuccini)于1924年作曲的同名歌剧。

  普契尼在世时未能完成全剧的创作。

  在普契尼去世后,弗兰科·阿尔法诺(FrancoAlfano)根据普契尼的正猛兆草稿将全剧完成。

  该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(TeatroallaScala)首演,由托斯卡尼尼(ArturoToscanini)担任指挥。

参考资料:图兰朵百度百科

提交信息测一测您提升学历详细信息