巴尔扎克悼词是谁写的?

作者:曲言初时间:2023-07-23 12:24:22

导读:" 巴尔扎克悼词是由著名作家维克多·雨果所写。维克多·雨果是法国浪漫主义文学的代表人物,他不仅在诗歌、小说和戏剧方面有着卓越的成就,还是一位政治家和社会活动家。巴尔扎克是19世纪法国文学史上最重要的作家之一,他以其写实主义的作品和对法国社会的深刻观察而闻名。他的作"

  巴尔扎克悼词是由著名作家维克多·雨果所写。维克多·雨果是法国浪漫主义文学的代表人物,他不仅在诗歌、小说和戏剧方面有着卓越的成就,还是一位政治家和社会活动家。

  巴尔扎克是19世纪法国文学史上最重要的作家之一,他以其写实主义的作品和对法国社会的深刻观察而闻名。他的作品《人间喜剧》被认为是19世纪法国社会生活的写照,揭示了当时社会的各种弊端和现象。

  然而,在巴尔扎克去世后,他的朋友和同行们纷纷向他致意,并发表了一系列的悼词。

  其中最著名的即是由维克多·雨果所写的悼词。

  以下是关于巴尔扎克悼词的几个方面:。

  1.悼词的背景:介绍维克多·雨果和巴尔扎克之间的友谊以及他们在文学上的交流和合作。

  2.维克多·雨果的悼词的内容:介绍悼词中表达的哀悼之情和对巴尔扎克的赞美。

  3.悼词的影响和意义:讨论悼词对巴尔扎克的声誉和文学地位的影响,以及对后世作家和读者的启示。

  4.其他悼词的作者和内容:列举其他重要文学家和知名人士对巴尔扎克的悼词,比较不同悼词之间的差异和共同点。

  5.悼词的收录和传播:介绍悼词的出版和传播情况,以及在巴尔扎克的纪念活动中的地位。

  通过以上有序列表的排列,读者可以了解巴尔扎克悼词是由维克多·雨果所写的这一问题,并且获得更多关于悼词的相关信息。

雨果曾为巴尔扎克写过葬词,对其评价颇高。比较雨果与巴尔扎克的作品,找出...

雨果是法国浪漫主义作家,巴尔扎宏手渣克是法国现实主薯镇义文学代表人物之一

  不过雨果的还是有现实主义的,如:《悲惨世界》是现实与浪漫的结合,巴尔扎克的作品很多,他蔽悄创作的《人间喜剧》共91部小说,被称为法国社会的“百科全书”。

  其实个人比较喜欢雨果,特别是他的《巴黎圣母院》。雨果和巴尔扎克各有所长,都值得尊敬~!

  浪漫主义早于现实主义,一般人都是先看浪漫主义的,例如小时候看童话,长大看传记。

在巴尔扎克葬礼上的演说中雨果是怎样评价巴尔扎克的?

  伟大的维克多·雨果在他的葬礼上说:“众人的目光现在不是仰望统治者的面孔,而是仰望思想家的面孔。”雨果的悼词是所有人献给这位大英雄的心声。

以下是全文

各位先生:

  现在被葬入坟墓的这个人,举国哀悼他。

  对我们来说,一切虚构都消失了。

  从今以后,众目友烂李仰望的将不是统治者,而是思想家。

  一位思想家不存在了,举国为之震惊,今天,人民哀悼一位天才之死,国家哀悼一位天才之死。

  诸位先生,巴尔扎克这个名字将长留于我们这一时代,也将流转手后世的光辉业绩之中。巴尔扎克先生属于19世纪拿破仑之后的强有力的作家之列,正如17世纪一群显赫的作家,涌现在黎塞留之后一样——就像文明发展中,出现了一种规律,促使武力统治者之后出现精神统治者一样。

  在最伟大的人物中间,巴尔扎克是名列前茅者;在最优秀的人物中间,巴尔扎克是佼佼者之一。

  他才华卓著,至善至美,但他的成就不是眼下说得尽的。

  他的所有作品仅仅形成了一部书,一部有生命的、光亮的、深刻的书,我们在这里看见我们的整个现代文明的走向,带着我们说不清楚的、同现实打成一片的惊惶与恐怖。

  一部了不起的书,他题作“喜剧”,其实就是题作“历史”也没有什么,这里有一切的形式和一切的风格,超过塔西陀,上溯到苏埃通,越过博马舍,直达拉伯雷;一部既是观察又是想象的书,这里有大量的真实、亲切、家常、琐碎、粗鄙。

  但是有时通过突然历春撕破表面、充分揭示形形色色的现实,让人马上看到最阴沉和最悲壮的理想。

  愿意也罢,不愿意也罢,同意也罢,不同意也罢,这部庞大而又奇特的作品的作者,不自觉地加入了革命作家的强大行列。

  巴尔扎克笔直地奔向目标,抓住了现代社会进行肉搏。

  他从各方面揪过来一些东西,有虚像,有希望,有呼喊,有假面具。

  他发掘内心,解剖激情。

  他探索人、灵魂、心、脏腑、头脑和各个人的深渊,巴尔扎克由于他自由的天赋和强壮的本性,由于他具有我们时代的聪明才智,身经革命,更看出了什么是人类的末日,也更了解什么是无意,于是面带微笑,泰然自若,进行了令人生畏的研究,但仍然游刃有余。

  他的这种研究不像莫里哀那样陷入忧郁,也不像卢梭那样愤世嫉俗。

  这就是他在我们中间的工作。

  这就是他给我们留下来的作品,崇高而又扎实的作品,金刚岩层堆积起来的雄伟的纪念碑!从今以后,他的声名在作品的顶尖熠熠发光。

  伟人们为自己建造了底座,未来负起安放雕像的责任。

  他的去世惊呆了巴黎。

  他回到法兰西有几个月了。

  他觉得自己不久于人世,希望再看一眼他的祖国,就像一个人出门远行之前,再来拥抱一下自己的母亲一样。

  他的一生是短促的,然而也是饱满的,作品比岁月还多。

  唉!这位惊人的、不知疲倦的好迟作家,这位哲学家,这位思想家,这位诗人,这位天才,在同我们一起旅居在这世上的期间,经历了充满风暴和斗争的生活,这是一切伟大人物的共同命运。

  今天,他安息了。

  他走出了冲突与仇恨。

  在他进入坟墓的这一天,他同时也步入了荣誉的宫殿。

  从今以后,他将和祖国的星星一起,熠熠闪耀于我们上空的云层之上。

站在这里的诸位先生,你们心里不羡慕他吗?

  各位先生,面对着这样一种损失,不管我们怎样悲痛,就忍受一下这样的重大打击吧。

  打击再伤心,再严重,也先接受下来再说吧。

  在我们这样一个时代里,一个伟人的逝世,不时地使那些疑虑重重受怀疑论折磨的人对宗教产生动摇。

  这也许是一桩好事,这也许是必要的。

  上天在让人民面对崇高的奥秘,并对死亡加以思考的时候,知道自己做的是什么;死亡是伟大的平等,也是伟大的自由。

  上天知道自己做的是什么,因为这是最高的教训。当一个崇高的英灵庄严地走进另一世界的时候,当一个人张开他的有目共睹的天才的翅膀,久久飞翔在群众的上空,忽而展开另外的看不见的翅膀,消失在未知之乡的时候,我们的心动中只能充满严肃和诚挚。

不,那不是未知之乡!我在另一个沉痛的场合已经说过,现在我也永不厌烦地还要再说——这不是黑夜,而是光明!这不是结更来,而是开始!这不是虚无,而是永恒!我说的难道不是真话吗,听我说话的诸位先生?这样的坟墓,就是不朽的明证!面对某些鼎鼎大名的与世长辞的人物,人们更清晰地感到这个睿智的人的神圣使命,他经历人世是为了受苦和净化,大家称他为大丈夫,而且心想,生前凡是天才的人,死后就不可能不化作灵魂

巴尔扎克是怎么死的

  1848年1月,巴尔扎克启程回巴黎去准备他们的新家,他花了大笔法郎购买了许多奢侈品装饰房间。

  9月底,他踏上了前往乌克兰的漫长旅途,只是他对维埃曹尼亚已不再激动,事实上德·韩斯迦夫人和女儿对他也漠不关心,而且更糟的是他这么多年高强度工作所损害的身体健康也来讨债了。

  在这个漫长的冬季,他患了脑炎、慢性心脏病和支气管炎,他的生命已经步入最后的衰竭期。

  经过了漫长的追求与等待,德·韩斯迦夫人终于同意结婚了,因为这位伟大作家不会再追求她多久了。

  1850年3月14日,德·韩斯迦夫人以怜悯之心愿意满足巴尔扎克长达十几年的春孝逗愿望。

  在乌克兰的别尔基切夫市的圣·巴巴拉天主教堂,他们举行了婚礼。

  除了新婚夫妇,只有两位证婚人和一位神甫出席。

  一个多月后,他们启程回法国。

  这次旅程对病入膏肓的巴尔扎克是灾难性的。

  当他们终于回到巴尔扎克精心布置的爱巢时,他已经无法再踏上台阶,死神的脚步已经越来越逼近了。

  在他最后的日子里,维克多·雨果时常来看望他,巴尔扎克对老朋友抱怨说他无法完成《人间喜剧》了。

  1850年8月18日夜11时30分,伟大的天才巴尔扎克彻底摆脱了病痛的折扒卖磨,带着没有完成《人间喜剧》的遗憾离开了人世。文坛上的一颗巨星就这样陨落了,在他生命的尽头,陪伴他的只有给了他一生痛苦也帮助了他一生的母亲安妮·夏洛特。

  依照巴尔扎克的遗愿,他的灵柩将被安放在拉雪兹公墓。

  在葬礼的仪式上,他的朋友维克多·雨果慎毕为这位天才献上了悼词:“……他的一生是短暂的,但却非常充实,他的作品比数不清的日子还要丰富。

  悲哉!这位力量惊人、从不疲倦的工作者,这位哲学家,这位思想家,这位作家,这位天才,在我们中间经历了所有伟人都不能避免的那种充满风暴和斗争的生活。

  今天,他在平和宁静之中安息了。

  现在,他超脱了一切争吵和仇视。

  在同一天,他进入了坟墓,但也进入了荣誉境界,他将继续在飘浮于我们头顶的云层上面,在我们祖国的众星中间闪耀光芒……”。

悼词作为演讲词的一种,具有演讲词的哪些特点

  悼词是对死者表示哀悼的话或文章,属于日常应用文中演说词的一纤磨闭类。

  与一般演说词不同,悼词出现在某一逝者的葬仪上,听众是参加葬礼的人们,包括死者的亲朋好友和其他相关的人。致悼词者在这个肃穆的场合向听众评说逝者的一生经历、个性特点、主要成就等,并阐述其历史地位和价值,以寄托哀思,并用逝者的事迹与精神激励参加葬仪的人们。

  如本单元《巴尔扎克葬词》就是一篇悼词。

  1850年8月18日,一代文豪巴尔扎克在巴黎与世长辞,全国震惊。

  人们陷入了无限悲痛之中。

  8月22日,当巴尔扎克的遗体在拉雪兹神甫公墓下葬时,作为巴尔扎克的老朋友,法国浪漫主义文学运动的领袖雨果冒雨对公众发表了悼念演讲。

  在这篇演讲词中,他深情地悼念密友,高度评价巴扎克为法国文学做出重要贡献,充满哲理地告诫人们巴尔扎克的逝世带来的不是“黑夜”和“虚无”,而是“光明”和“永恒”。

  这篇演讲词交织着伤痛、悲哀、自豪和信心,是对逝者作出的历史评价。

  体现了葬词的特点:。

一、高度的评价

  悼词是对逝者盖棺定论的评价,往往多溢美之词;本文大量使用了赞美之词,从多个角度评价巴尔扎克的人格和作品,如将巴尔扎克称为“思想家”、“天才”、“精神统治者”、“哲学家”,将其作品称为“一部有生命的、深刻的、光亮的书”,“崇高而又扎实的作品,金刚岩层堆积起来的雄伟的纪念碑”等等。

  但是,当雨果将这些词句奉献给文化巨人巴尔扎克时,我们并不觉得是溢美,因为再多的赞美之词也难以表达法国人民对巴尔扎克的崇敬、爱戴之情,也难以倾诉对他逝世的痛惜、哀悼之情。

  所以,雨果的高度评价,更让我们对巴尔扎克的艺术成就由衷地叹服,对他的精神肃然起敬。

二、浓烈的感情

  悼词表达的感情十分强烈,指向也非常明确,主要是哀悼逝者,赞美逝者,并借此激励生者。

  写巴尔扎克逝世,雨果用了悼词常用的“讳饰”手法,如“一切虚构都消失了”,“他安息了。

  他走出了冲突和仇恨”,写人们对巴尔扎克逝世的反应,雨果用了“哀悼”、“震惊”、“惊呆”、“伤心”、“悲痛”等词语。

  这些都是对逝者的哀悼。

  同时,雨果使用了大量的经典的语句,评说巴尔扎克逝世的影响,如:“为人们为自己建造了底座,未来负起安放雕像的责任。

  ”“在他进入坟墓的这一天,同时也步入了荣誉的宫殿。

  从今以后,他将和祖国的星星一起,熠熠闪耀于我们上空的云层之上。

  ”“当一个崇高的英灵庄严地走进另一世界的时候,当一个人张开他的有目共睹的天才的翅膀,久久飞翔在群众的上空,忽而展开另外的看不见的翅膀,消逝在未知之乡的时候,我们的心中充满了严肃和诚挚。

  ”“生前凡为天才的人,死后就不可能不化为灵魂!”这些诗一般的语句,充满了雨果对逝者的敬意和热爱,同时使参加葬仪的人在痛悼、敬爱逝者之余,精神受到激励和鞭策,灵魂得到净化与升华。

三、丰富的哲理

  这是比较独特的一点,一般的悼词中没有这一项。

  雨果具有敏锐的洞察力和丰富深刻的思想,巴尔扎克的逝世使他在痛惜之余,又陷入了哲理的思考:人该怎样活着?生与死的价值意义何在?这些思考便在葬词中得以显现。

  如评价逝者时,他注重逝者的作品思想价值、史学价值和文学价值;评价其人格时,注重其爱国与勤奋。

  而对生与死的辩证思考,更是发人深省。

  他认为,巴尔扎克是不朽的,“生前凡为天才的人,死后就不可能不化为灵魂!”他的生命虽已不在,但精神永存,这种死亡并非真正的消逝,而是“光明”和“永恒”。

  实际上是在昭示人们:活着要给世界留下价值,死后才能真正永垂不朽。

  综上所述,悼词以评价为主,注重议论;同时要列举逝者的生平事迹,主要成就,叙述成分较重;由于是毁裂演说词,面对对逝者饱含感情的听众,因此更须以情动人。

  应该做到议论、记叙和抒情的完美结合。

  同时,阅读悼词可以加深我们对逝者的了解,懂得这个个体生命的游正价值意义,从而指引我们的人生道路。

来源:人民教育出版社

名人悼词有那些?

一、《悼亡诗》

作者:南北朝沈约

1、原文

  去秋三五月,今秋还照梁。

  今春兰蕙草。来春复吐芳。

  悲哉人道异,一谢永销亡。

  帘屏既毁撤,帷席更施张。

  游尘掩虚座,孤帐覆空床。

  万事无不尽,徒令存者伤。

2、翻译

  去年秋天的十五月亮,今年秋天又照着雕梁;

  今年春天的兰蕙芳草,明年春天还会吐出幽香。

悲哀的是人类生命的规律不同,不能像月缺复圆、花落重开一样,

  一旦生命凋谢,人生就永远消亡。

人死后,生前用的帘幕屏障随之用于烧祭或撤去,

  新的帷帐代替了它们的地方。浮尘蒙蔽了虚设的座位,孤独的帘帐覆盖着空空的床。

  虽然知道万事都有尽头,人亡物空本是规律,可还是令活着的人徒增忧伤。

二、《离思·其四》

作者:唐代元稹

1、原文

  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

2、翻译

  经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!

“我”在美女如云的花丛中信步穿行,懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德,遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人!

三、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

作者:宋代苏轼

1、原文

  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

  千里孤坟,无处话凄凉。

  纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

  夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

  相顾无言,惟有泪千行。

  料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

2、翻译

  你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相望。

  千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。

  纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。

  昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正在打扮梳妆。

  你我二人默默相对惨然不语,只有流出淋漓热泪洒下千行。

  料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚矮松的山冈。

四、《鹧鸪天·重过阊门万事非》

作者:宋代贺铸

1、原文

  重过阊门万事非,同来何事不同归?梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞。

  原上草,露烂并初晞。

  旧栖新垅两依依。

  空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣?。

2、翻译

  再次来到苏州,只觉得万事皆非。

  曾与我同来的妻子为何不能与我同归呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白头失伴的鸳鸯,孤独倦飞。

  洞历察。

  原野上,绿草上的露珠刚刚被晒干。

  我流连于旧日同栖的居室,又徘徊于垄上的新坟。

  躺在空荡荡的床上,听着窗外的凄风苦雨,平添几多愁绪。

  今后还有谁再为我深夜挑灯缝补衣衫!。

五、《沁园春·瞬息浮生》

作者:清代纳兰性德

1、原文

  瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?记绣榻闲时,并吹红雨,雕阑曲处,同倚斜阳。

  梦好难留,诗残莫续,赢得更深哭一场。

  遗容在,只灵飙一转,未许端详。

  重寻碧落茫茫,料短发,朝来定有霜。

  便人间天上,尘缘未断,春花秋叶,触绪还伤。

  欲结绸缪,翻惊摇落,减尽荀衣昨日香。

  真无奈,倩声声邻笛,谱出回肠。

2、翻译

  浮生匆匆而过,瞬息即逝。回思过往,怎么能够遗忘?记得当年,绣塌闲时,相与赌书泼茶,吹花嚼蕊,并于雕栏曲处,同倚斜阳。

  而今,梦好难留,先时的吟咏,没有办法继续,只能更深之时,痛哭一场。梦醒之后,一阵朔风,音容俱逝,已不允许仔细纳茄端详。

  碧落、黄泉、山下追寻,两处茫茫皆不见踪影。

  经过一夜辗转,明朝起身,料想你的短发,一定给添秋霜。

  即便是天上人间,阴阳阻隔,但尘缘未了,未亡人的思议也还是不能中断。

  在每一个曾经共同渡过的美好时刻,春花与秋叶,都将触动我的愁思。

  只可惜,情意殷切,形容憔悴,荀令于今已无复往日的风采。

  这时候,悠扬的笛声从临院传来,凄厉幽怨,一声声荡气回肠,让人难以忍受。

提交信息测一测您提升学历详细信息