奥巴马2013年就职演说的全文: "为什么奥巴马在2013年的就职演说中说了什么?"

作者:乜荣浩时间:2023-07-18 20:48:30

导读:" 奥巴马2013年就职演说的全文:quot;为什么奥巴马在2013年的就职演说中说了什么?quot;在2013年,美国总统奥巴马进行了他的第二次就职演说。这次演说是在美国国会大厦前举行的一场盛大仪式上进行的。奥巴马在这次演说中强调了许多重要的议题,并提出了他对美国未来发展的愿景。"

奥巴马2013年就职演说的全文:"为什么奥巴马在2013年的就职演说中说了什么?"

  在2013年,美国总统奥巴马进行了他的第二次就职演说。

  这次演说是在美国国会大厦前举行的一场盛大仪式上进行的。

  奥巴马在这次演说中强调了许多重要的议题,并提出了他对美国未来发展的愿景。

  以下是该演讲的全文:。

1.演说开始部分:

  奥巴马在演说一开始就表达了对美国民众的感谢之情,并表示自己对担任总统的荣幸。他提到了美国的价值观和创新精神,并强调了团结和合作的重要性。

2.经济问题:

  奥巴马在演说中强调了经济问题的重要性,并承认了经济复苏的困难。

  他提到了减少赤字和创造就业机会的重要性,并呼吁国会采取行动来实现这些目标。

  此外,他还提到了提高教育水平和加强技能培训的必要性,以推动经济增长。

3.医疗改革:

  奥巴马在演说中回顾了他的医疗改革政策,并强调了这一政策对美国人民的重要性。他提到了保护医疗保险计划的必要性,并表示他将继续努力确保所有美国人都能够获得负担得起的医疗保健。

4.气候变化和环境保护:

  奥巴马在演说中也提到了气候变化和环境保护的问题。

  他强调了气候变化对世界的重要性,并表示美国应该在减少碳排放和开展清洁能源研究方面发挥领导作用。

  他还呼吁国会支持这些努力,并承诺采取行动来保护地球。

5.移民问题:

  奥巴马在演说中提到了移民问题,并呼吁国会通过一项全面的移民改革法案。

  他表达了对移民群体的支持,并表示移民是美国国家发展的重要组成部分。

  他强调了移民改革的经济和社会效益,并敦促国会采取行动。

6.国际事务:

  奥巴马在演说中也提到了国际事务的重要性。

  他谈到了美国在世界舞台上的角色,并表示美国将继续与其他国家合作解决全球问题。

  他还强调了反恐斗争的重要性,并承诺保护美国人民的安全。

总结:

  奥巴马在2013年的就职演说中涉及了许多重要议题,包括经济问题、医疗改革、气候变化、移民问题和国际事务。

  他强调了团结和合作的重要性,并呼吁国会采取行动来解决这些问题。

  这次演说体现了奥巴马对美国未来发展的愿景,并展示了他对改变和进步的承诺。

奥巴马2013年就职演说的题目是什么?

就职演讲:重申美国建国精神强调人人平等

 MR.OBAMA:Thankyou.Thankyousomuch.VicePresidentBiden,Mr.ChiefJustice,MembersoftheUnitedStatesCongress,distinguishedguests,andfellowcitizens:

    谢谢,非常感谢大家。拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。

  Eachtimewegathertoinaugurateapresident,webearwitnesstotheenduringstrengthofourConstitution.Weaffirmthepromiseofourdemocracy.Werecallthatwhatbindsthisnationtogetherisnotthecolorsofourskinorthetenetsofourfaithortheoriginsofournames.Whatmakesusexceptional–whatmakesusAmerican–isourallegiancetoanidea,articulatedinadeclarationmademorethantwocenturiesago:

    每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。

  我们都是在肯定美国民主的承诺。

  我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们的肤色,也不是我们信仰的教条,更不是我们名字的来源。

  让我们与众不同,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的腔拆罩恪守。

  200多年前,这一理念在一篇宣言中被清晰阐述:。

  “Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedbytheirCreatorwithcertainunalienablerights,thatamongtheseareLife,Liberty,andthepursuitofHappiness.”

    “我们认为下述真理是不言而喻的,人人生而平等。

  造物主赋予他们若干不可剥夺的权利,包括生存、自由和追求幸福的权利。

  ”。

  Todaywecontinueanever-endingjourney,tobridgethemeaningofthosewordswiththerealitiesofourtime.Forhistorytellsusthatwhilethesetruthsmaybeself-evident,theyhaveneverbeenself-executing;thatwhilefreedomisagiftfromGod,itmustbesecuredbyHispeoplehereonEarth.Thepatriotsof1776didnotfighttoreplacethetyrannyofakingwiththeprivilegesofafewortheruleofamob.TheygavetousaRepublic,agovernmentof,andby,andforthepeople,entrustingeachgenerationtokeepsafeourfoundingcreed.

    今天,御李我们继续着这一未竟的征程,架起这些理念与我们时代现实之间的桥梁。

  因为历史告诉我们,即便这些真理伍闹是不言而喻的,它们也从来不会自动生效。

  因为虽然自由是上帝赋予的礼物,但仍需要世间的子民去捍卫。

  1776年,美国的爱国先驱们不是只为了推翻国王的暴政而战,也不是为赢得少数人的特权,建立暴民的统治。

  先驱们留给我们一个共和国,一个民有、民治、民享的政府。

  他们委托每一代美国人捍卫我们的建国信条。

  Formorethantwohundredyears,wehave.

    在过去的200多年里,我们做到了。

  Throughblooddrawnbylashandblooddrawnbysword,welearnedthatnounionfoundedontheprinciplesoflibertyandequalitycouldsurvivehalf-slaveandhalf-free.Wemadeourselvesanew,andvowedtomoveforwardtogether.

    从奴役的血腥枷锁和刀剑的血光厮杀中我们懂得了,建立在自由与平等原则之上的联邦不能永远维持半奴隶和半自由的状态。我们赢得了新生,誓言共同前进。

    Together,wedeterminedthatamoderneconomyrequiresrailroadsandhighwaystospeedtravelandcommerce;schoolsandcollegestotrainourworkers。

    我们共同努力,建立起现代的经济体系。

  架设铁路与高速公路,加速了旅行和商业交流。

  建立学校与大学,培训我们的工人。

  Together,wediscoveredthatafreemarketonlythriveswhentherearerulestoensurecompetitionandfairplay.

    我们一起发现,自由市场的繁荣只能建立在保障竞争与公平竞争的原则之上。

  Together,weresolvedthatagreatnationmustcareforthevulnerable,andprotectitspeoplefromlife’sworsthazardsandmisfortune.

    我们共同决定让这个伟大的国家远离危险,保护她的人民不受生命威胁和不幸的侵扰。

  Throughitall,wehaveneverrelinquishedourskepticismofcentralauthority,norhavewesuccumbedtothefictionthatallsociety’sillscanbecuredthroughgovernmentalone.Ourcelebrationofinitiativeandenterprise;ourinsistenceonhardworkandpersonalresponsibility,theseareconstantsinourcharacter.

    一路走来,我们从未放弃对集权的质疑。

  我们同样不屈服于这一谎言:一切的社会弊端都能够只靠政府来解决。

  我们对积极向上与奋发进取的赞扬,我们对努力工作与个人责任的坚持,这些都是美国精神的基本要义。

  Butwehavealwaysunderstoodthatwhentimeschange,somustwe;thatfidelitytoourfoundingprinciplesrequiresnewresponsestonewchallenges;thatpreservingourindividualfreedomsultimatelyrequirescollectiveaction.FortheAmericanpeoplecannomoremeetthedemandsoftoday’sworldbyactingalonethanAmericansoldierscouldhavemettheforcesoffascismorcommunismwithmusketsandmilitias.Nosinglepersoncantrainallthemathandscienceteacherswe’llneedtoequipourchildrenforthefuture,orbuildtheroadsandnetworksandresearchlabsthatwillbringnewjobsandbusinessestoourshores.Now,morethanever,wemustdothesethingstogether,asonenation,andonepeople.

    我们也理解,时代在变化,我们同样需要变革。

  对建国精神的忠诚,需要我们肩负起新的责任,迎接新的挑战。

  保护我们的个人自由,最终需要所有人的共同努力。

  因为美国人不能再独力迎接当今世界的挑战,正如美国士兵们不能再像先辈一样,用步枪和民兵同敌人(法西斯主义与共产主义)作战。

  一个人无法培训所有的数学与科学老师,我们需要他们为了未来去教育孩子们。

  一个人无法建设道路、铺设网络、建立实验室来为国内带来新的工作岗位和商业机会。

  现在,与以往任何时候相比,我们都更需要团结合作。

  作为一个国家,一个民族团结起来。

  ThisgenerationofAmericanshasbeentestedbycrisesthatsteeledourresolveandprovedourresilience.Adecadeofwarisnowending.Aneconomicrecoveryhasbegun.America’spossibilitiesarelimitless,forwepossessallthequalitiesthatthisworldwithoutboundariesdemands:youthanddrive;diversityandopenness;anendlesscapacityforriskandagiftforreinvention.MyfellowAmericans,wearemadeforthismoment,andwewillseizeit–solongasweseizeittogether.

    这一代美国人经历了危机的考验,经济危机坚定了我们的决心,证明了我们的恢复力。

  长达十年的战争正在结束,经济的复苏已经开始。

  美国的可能性是无限的,因为我们拥有当今没有边界的世界所需要的所有品质:年轻与活力、多样性与开放、无穷的冒险精神以及创造的天赋才能。

  我亲爱的同胞们,我们正是为此刻而生,我们更要在此刻团结一致,抓住当下的机会。

  Forwe,thepeople,understandthatourcountrycannotsucceedwhenashrinkingfewdoverywellandagrowingmanybarelymakeit.WebelievethatAmerica’sprosperitymustrestuponthebroadshouldersofarisingmiddleclass.WeknowthatAmericathriveswheneverypersoncanfindindependenceandprideintheirwork;whenthewagesofhonestlaborliberatefamiliesfromthebrinkofhardship.Wearetruetoourcreedwhenalittlegirlbornintothebleakestpovertyknowsthatshehasthesamechancetosucceedasanybodyelse,becausesheisanAmerican,sheisfree,andsheisequal,notjustintheeyesofGodbutalsoinourown.

    因为我们,美国人民,清楚如果只有不断萎缩的少数人群体获得成功,而大多数人不能成功,我们的国家就无法成功。

  我们相信,美国的繁荣必须建立在不断上升的中产阶级的宽阔臂膀之上,我们知道美国的繁荣只有这样才能实现。

  只有当每个人都能找到工作中的自立与自豪时才能实现。

  只有当诚实劳动获得的薪水足够让家庭摆脱困苦的悬崖时才能实现。

  我们忠诚于我们的事业,保证让一个出生于最贫穷环境中的小女孩都能知道,她有同其他所有人一样的成功机会。

  因为她是一个美国人,她是自由的、平等的。

  她的自由平等不仅由上帝来见证,更由我们亲手保护。

  Weunderstandthatoutwornprogramsareinadequatetotheneedsofourtime.Wemustharnessnewideasandtechnologytoremakeourgovernment,revampourtaxcode,reformourschools,andempowerourcitizenswiththeskillstheyneedtoworkharder,learnmore,andreachhigher.Butwhilethemeanswillchange,ourpurposeendures:anationthatrewardstheeffortanddeterminationofeverysingleAmerican.Thatiswhatthismomentrequires.Thatiswhatwillgiverealmeaningtoourcreed.

    我们知道,我们已然陈旧的程序不足以满足时代的需要。

  我们必须应用新理念和新技术重塑我们的政府,改进我们的税法,改革我们的学校,让我们的公民拥有他们所需要的技能,更加努力地工作,学更多的知识,向更高处发展。

  这意味着变革,我们的目标是:国家可以奖励每个美国人的努力和果断。

  这是现在需要的。

  这将给我们的信条赋予真正的意义。

  We,thepeople,stillbelievethateverycitizendeservesabasicmeasureofsecurityanddignity.Wemustmakethehardchoicestoreducethecostofhealthcareandthesizeofourdeficit.ButwerejectthebeliefthatAmericamustchoosebetweencaringforthegenerationthatbuiltthiscountryandinvestinginthegenerationthatwillbuilditsfuture.Forwerememberthelessonsofourpast,whentwilightyearswerespentinpoverty,andparentsofachildwithadisabilityhadnowheretoturn.Wedonotbelievethatinthiscountry,freedomisreservedforthelucky,orhappinessforthefew.Werecognizethatnomatterhowresponsiblyweliveourlives,anyoneofus,atanytime,mayfaceajobloss,orasuddenillness,orahomesweptawayinaterriblestorm.Thecommitmentswemaketoeachother–throughMedicare,andMedicaid,andSocialSecurity–thesethingsdonotsapourinitiative;theystrengthenus.Theydonotmakeusanationoftakers;theyfreeustotaketherisksthatmakethiscountrygreat.

    我们,人民,仍然认为,每个公民都应当获得基本的安全和尊严。

  我们必须做出艰难抉择,降低医疗成本,缩减赤字规模。

  但我们拒绝在照顾建设国家的这一代和投资即将建设国家的下一代间做出选择。

  因为我们记得过去的教训:老年人的夕阳时光在贫困中度过,家有残障儿童的父母无处求助。

  我们相信,在这个国家,自由不只是那些幸运儿的专属,或者说幸福只属于少数人。

  我们知道,不管我们怎样负责任地生活,我们任何人在任何时候都可能面临失业、突发疾病或住房被可怕的飓风摧毁的风险。

   我们通过医疗保险、联邦医疗补助计划、社会保障项目向每个人做出承诺,这些不会让我们的创造力衰竭,而是会让我们更强大。

  这些不会让我们成为充满不劳而获者的国度,这些让我们敢于承担风险,让国家伟大。

奥巴马2013年就职演说的介绍

  2013年1月21日,美国总统奥巴马时隔4年第二次发表就职演说。

  在约18分钟的演讲中,清核从医疗改革、移民政策、枪支管控、外交政策到气候变化、妇女权益、同性恋权益无所不包,但是他没有向共和党抛肆茄橄榄枝,反而不留情地攻击共和裂正察党。

  此番演讲被誉为“最为进取”或者“最具进攻性”的演讲。

奥巴马在就职演讲说了些什么

奥巴马就职演说全文:自由的新生

我的同胞们:

  今天我站在这里,看到眼前面临的重大任务,深感卑微。

  我感谢你们对我的信任,也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。

  我要感谢布什总统为国家做出的贡献,以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作。

  迄今为止,已经有44个美国总统宣誓就职。

  总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣,但通常面临的是乌云密布的紧张形势。

  在紧张的形势中,支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见,也在于美国人民对国家先驱者理想的信仰,以及对美国立国文件的忠诚。

  前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。

  现在我们都深知,我们身处危机之中。我们的国家在战斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重的削弱,原因虽有一些人的贪婪和不负责任,但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大问题上决策失误,同时也未能做好应对新时代的准备。

  我们的人民正在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。社会的医疗过于昂贵、学校教育让许多人失望,而且每天都会有新的证据显示,我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。

  统计数据的指标传达着危机的消息。危机难以测量,但更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀——现在一种认为美国衰落不可避免,我们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人们的自信。

  今天我要说,我们的确面临着很多严峻的挑战,而且在短期内不大可能轻易解决。但是我们要相信,我们一定会度过难关。

  今天,我们在这里齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。

  今天,我们宣布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号,我们要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条。

  美国仍是一个年轻的国家,借用《圣经》卜扒的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。重拾坚韧精神的时代已经到来,我们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权利,秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以平等和自由,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。

  在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予的,伟大需要努力赢得。

  (我们的民族一路走来),这旅途之中从未有过捷径或者妥枣返协,这旅途也不适合胆怯之人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求名利之人。

  这条路是勇于承担风险者之路,是实干家、创造者之路。

  这其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作着。

  正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们走向富强和自由。

  为了我们,先辈们带着微薄的细软,横渡大洋,寻找新生活;为了我们,先辈们忍辱负重,用血汗浇铸工厂;为了我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;为了我们,先辈们奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、(二战中的)诺曼底、(越战中的)KheSahn,他们征战、死去。

  一次又一次,我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着,只为了我们可以生活得更好。在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身、贫富和派别差异。

  今天我们继续先辈们的旅途。

  美国依然是地球上最富裕、最强大型岩昌的国家。

  同危机初露端倪之时相比,美国人民的生产力依然旺盛;与上周、上个月或者去年相比,我们的头脑依然富于创造力,我们的商品和服务依然很有市场,我们的实力不曾削弱。

  但是,可以肯定的是,轻歌曼舞的时代、保护狭隘利益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去了。

  从今天开始,我们必须跌倒后爬起来,拍拍身上的泥土,重新开始工作,重塑美国。

  我目之所及,都有工作有待完成。

  国家的经济情况要求我们采取大胆且快速的行动,我们的确是要行动,不仅是要创造就业,更要为(下一轮经济)增长打下新的基础。

  我们将造桥铺路,为企业铺设电网和数字线路,将我们联系在一起。

  我们将回归科学,运用科技的奇迹提高医疗质量,降低医疗费用。

  我们将利用风能、太阳能和土壤驱动车辆,为工厂提供能源。

  我们将改革中小学以及大专院校,以适应新时代的要求。

  这一切,我们都能做到,而且我们都将会做到。

  现在,有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了,他们认为我们的体制承载不了太多的宏伟计划。

  他们是健忘了。

  他们已经忘了这个国家已经取得的成就;他们已经忘了当创造力与共同目标以及必要的勇气结合起来时,自由的美国人民所能发挥的能量。

  这些怀疑论者的错误在于,他们没有意识到政治现实已经发生了变化,长期以来耗掉我们太多精力的陈腐政治论争已经不再适用。

  今天,我们的问题不在于政府的大小,而在于政府能否起作用,政府能否帮助家庭找到薪水合适的工作、给他们可以负担得起的医疗保障并让他们体面地退休。

  哪个方案能给与肯定的答案,我们就推进哪个方案。

  哪个方案的答案是否定的,我们就选择终止。

  而掌管纳税人税金的人应当承担起责任,合理支出,摒弃陋习,磊落做事,这样才能在政府和人民之间重建至关重要的相互信任。

  我们面临的问题也不是市场好坏的问题。

  市场创造财富、拓展自由的能力无可匹敌,但是这场危机提醒我们,如果没有监管,市场很可能就会失去控制,而且偏袒富人国家的繁荣无法持久。

  国家经济的成败不仅仅取决于国内生产总值的大小,而且取决于繁荣的覆盖面,取决于我们是否有能力让所有有意愿的人都有机会走向富裕。

  我们这样做不是慈善,而是因为这是确保实现共同利益的途径。

  就共同防御而言,我们认为国家安全与国家理想的只能选其一的排他选择是错的。

  面对我们几乎无法想像的危险,我们的先辈们起草了确保法治和个人权利的宪章。

  一代代人民的鲜血夯实了这一宪章。

  宪章中的理想依然照亮着世界,我们不能以经验之谈放弃这些理想。

  因此我想对正在观看这一仪式的其他国家的人民和政府说,不论他们现在各国伟大的首府还是在如同我父亲出生地一般的小村落,我想让他们知道:对于每个追求和平和自尊的国家和个人而言,美国都是朋友,我们愿意再次领导大家踏上追寻之旅。

  回想先辈们在抵抗法西斯主义之时,他们不仅依靠手中的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚定的信仰。

  他们深知单凭自己的力量我们无法保护自己,他们也深知我们强大并不足以使我们有权利为所欲为。

  他们明白,正是因为使用谨慎,我们的实力才不断增强;正是因为我们的事业是公正的、我们为世界树立了榜样,因为我们的谦卑和节制,我们才安全。

  我们继承了这些遗产。

  在这些原则的再次领导下,我们有能力应对新的威胁,我们需要付出更多的努力、进行国家间更广泛的合作以及增进国家间的理解。

  首先,我们将以负责任的态度,将伊拉克交还给伊拉克人民,同时巩固阿富汗来之不易的和平。

  对于老朋友和老对手,我们将继续努力,不遗余力,削弱核威胁,遏制全球变暖的幽灵。

  我们不会为我们的生活方式感到报歉,我们会不动摇地捍卫我们的生活方式。

  对于那些企图通过恐怖主义或屠杀无辜平民达成目标的人,我们要对他们说:我们的信仰更加坚定,不可动摇,你们不可能拖垮我们,我们定将战胜你们。

  因为我们知道,我们的多元化遗产是一个优势,而非劣势。

  我们国家里有基督徒也有穆斯林,有犹太教徒也有印度教徒,同时也有非宗教信徒。

  我们民族的成长受到许多语言和文化的影响,我们吸取了这个星球上任何一个角落的有益成分。

  正是因为我们民族曾亲尝过内战和种族隔离的苦酒,并且在经历了这些黑色的篇章之后变得更加强大更加团结,因此我们不由自主,只能相信一切仇恨终有一天都会成为过去,种族的划分不久就会消失,而且随着世界变得越来越小,我们相信终有一天人类共有的人性品德将会自动显现。

  在迎接新的和平时代到来的过程中,美国需要发挥自己的作用。

  思索前方的路,我们无时无刻不在铭记那些远征沙漠和偏远山区的英勇美国战士,对他们充满了感激之情,他们和那些安息在阿灵顿国家公墓之下的战争英雄们一样,给与我们启示。

  我们尊敬他们,不仅因为他们是自由的守护者,还因为他们代表的是为国家服务的精神,他们自愿追寻比自身的价值更伟大的意义(美国国家之伟大)。此时此刻,在这个要塑造一代人的时刻,我们需要的正是这样一种精神。

  因为无论美国政府能做多少,必须做多少,美国国家的立国之本最终还是美国人的决心和信念。

  于防洪堤坝决堤之时收留陌生受难者的善意,于在经济不景气的时候宁愿减少自己工时也不肯看着朋友失业的无私,正是他们支撑我们走过黑暗的时刻。

  消防队员冲入满是浓烟的楼梯抢救生命的勇气,父母养育孩子的坚持,正是这些决定了我们的命运。

  我们面临的挑战也许是新的,我们应对挑战的措施也许也是新的,但那些长期以来指导我们成功的价值观——勤奋、诚实、勇气、公平竞争、包容以及对世界保持好奇心,还有对国家的忠诚和爱国主义——却是历久弥新,这些价值观是可靠的。

  他们是创造美国历史的无声力量。

  我们现在需要的就是回归这些古老的价值观。

  我们需要一个新的负责任的时代,一个觉醒的时代,每个国人都应意识到即我们对自己、对国家和世界负有责任,我们不应该不情愿地接受这些责任,而应该快乐地承担起这些责任。

  我们应该坚定这一认识,即没有什么比全身心投入一项艰巨的工作更能锻炼我们的性格,更能获得精神上的满足。

  这是公民应尽的义务,应做出的承诺。

  我们自信源于对上帝的信仰,上帝号召我们要掌握自己的命运。

  这就是我们自由和信仰的意义,这也是为何不同种族、不同信仰、不同性别和年龄的人可以同聚一堂在此欢庆的原因,也是我今天能站在这里庄严宣誓的原因,而在50多年前我的父亲甚至都不能成为地方餐馆的服务生。

  所以,让我们铭记自己的身份,镌刻自己的足迹。

  在美国诞生的时代,那最寒冷的岁月里,一群勇敢的爱国人士围着篝火在冰封的河边取暖。

  首都被占领,敌人在挺进,冬天的雪被鲜血染成了红色。

  在美国大革命最受质疑的时刻,我们的国父们这样说:。

  “我们要让未来的世界知道……在深冬的严寒里,唯有希望和勇气才能让我们存活……面对共同的危险时,我们的城市和国家要勇敢地上前去面对。”

  今天的美国也在严峻的寒冬中面对共同的挑战,让我们记住国父们不朽的语言。

  带着希望和勇气,让我们再一次勇敢地面对寒流,迎接可能会发生的风暴。

  我们要让我们的子孙后代记住,在面临挑战的时候,我们没有屈服,我们没有逃避也没有犹豫,我们脚踏实地、心怀信仰,秉承了宝贵的自由权利并将其安全地交到了下一代的手中。

奥巴马就职演讲讲的什么?

你好,芝加哥

各位同胞:

  今天我站在这里,为眼前的重责大任感到谦卑,对各位的信任心怀感激,对先贤的牺牲铭记在心。我要谢谢布什总统为这个国家的服务,也感谢他在政权转移期间的宽厚和配合。

  四十四位美国人发表过总统就职誓言,这些誓词或是在繁荣富强及和平宁静之际发表,或是在乌云密布,时局动荡之时。在艰困的时候,美国能箕裘相继,不仅因为居高位者有能铅绝含力或愿景,也因为人民持续对先人的抱负有信心,也忠於创建我国的法统。

  因此,美国才能承继下来。因此,这一代美国人也必须承继下去。

  现在大家都知道我们正置身危机核心,我国正在与四处蔓延的暴力和憎恨作战。

  我们的经济元气大伤——这既是某些人贪婪且不负责任的后果,也是大众未能做出艰难的选择,对国家进入新时代做准备不足所致。

  许多人失去房子,丢了工作,生意萧条。

  我们的医疗太昂贵,学校教育让人失望。

  每天都有更多证据显示,我们利用能源的方式壮大我们的对敌,威胁我们的星球。

  这些都是得自资料和统计数据的危机指标。比较无法测量但同样深沉的,是举国信心尽失——持续担心美国将无可避免地衰退,也害怕下一代一定会眼界变低。

  今天我要告诉各位,我们面临的挑战是真的,挑战非常严重,且不在少数。

  它们不是可以轻易,或在短时间内解决。

  但是,美国要了解,这些挑战会被解决。

  在这一天,我们聚在一起,因为我们选择希望而非恐惧,有意义的团结而非纷争和不合。

  在这一天,我们来此宣示,那些无用的抱怨和虚伪的承诺已终结,那些扭曲我们政治已久的相互指控和陈旧教条已终结。

  我们仍是个年轻的国家,但借用圣经的话,摆脱幼稚事物的时刻到来了,重申我们坚忍精神的时刻到来了,选择我们更好的历史,实践那种代代传承的珍贵权利,那种高贵的理念:就是上帝的应许,我们每个人都是平等的,每个人都是自由的,每个人都应该有机会追求全然的幸福。

  再次肯定我们国家的伟大,我们了解伟大绝非赐予而来,必须努力达成。

  我们的旅程从来就不是抄捷径或很容易就满足。

  这条路一直都不是给不勇敢的人走的,那些偏好逸乐胜过工宏敬作,或者只想追求名利就满足的人。

  恰恰相反,走这条路的始终是勇於冒险的人,做事的人,成事的人,其中有些人很出名,但更常见的是在各自岗位上的男男女女无名英雄,在这条漫长崎岖的道路上支撑我们,迈向繁荣与自由。

  为了我们,他们携带很少的家当,远渡重洋,追寻新生活。

  为了我们,他们胼手胝足,在西部安顿下来;忍受风吹雨打,筚路蓝缕。

  为了我们,他们奋斗不懈,在康科特和盖茨堡,诺曼地和溪山等地葬身。

  前人不断的奋斗与牺牲,直到双手皮开肉绽,我们才能享有比较好的生活。他们将美国视为大於所有个人企图心总和的整体,超越出身、财富或小圈圈的差异。

  这是我们今天继续前进的旅程。

  我们仍旧是全球最繁荣强盛的国家。

  这场危机爆发时,我们的劳工生产力并未减弱。

  我们的心智一样创新,我们的产品和劳务和上周或上个月或去年相比,一样是必需品。

  我们的能力并未减损。

  但是我们墨守成规、维护狭小利益、推迟引人不悦的决定,这段时期肯定已经过去。

  从今天起,我们必须重新出发、再次展开再造美国的工程。

  我们无论朝何处望去,都有工作必须完成。

  经济情势需要大胆、迅速的行动,我们将有所行动,不光是创造新工作,更要奠定成长的新基础。

  我们将造桥铺路,为企业兴建电力网格与数位线路,将我们联系在一起。

  我们将让科学回归合适的用途,运用科技的奇迹来提高医疗品质并降低费用。

  我们将利用太阳能、风力和土壤作为汽车的燃料和工厂的能源。

  我们将让中小学及大专院校转型,因应新时代的需要。

  这些我们可以作到。

  我们也将会作到。

  现在,有人质疑我们的雄心,暗示说槐笑我们的体系无法承受太多的大计画。

  这些人的记性不好。

  因为他们忘记了这个国家已经完成的成就,当创造力朝同一个目标发展,不受约束的男男女女可以完成何等成就,必要的是勇气。

  怀疑者无法理解的是他们的主张已经站不住脚,长期以来折磨我们的陈腐政治争议已经行不通。

  我们今天的问题不是政府太大或太小,而是有无功效,是否能帮助家庭找到薪水不错的工作,支付得起照顾费用,有尊严的退休。

  哪个方向能够提供肯定的答案,我们就往那里走。

  答案是否定的地方,计画就会停止。

  所有我们这些管理大众金钱的人都将负起责任,花钱要精明,改掉恶习,正大光明作事情,只有这样我们才能重建政府与人民间最重要的信任。

  我们眼前的问题也不是说市场的力量是善或恶。

  市场创造财富和增加自由的力量无与伦比,但是这场危机提醒我们没有监督时,市场发展将失控,当市场只偏爱有钱人时,国家无法永续繁荣。

  我们经济成功的依据,不只是国内生产毛额的规模,还有繁荣可及的范围,以及我们将机会拓展给每个愿意打拚的人,不是因为施舍,而是因为这就是达到我们共同利益最稳健的途径。

  至於我们的共同防卫,让我们必须在自由和理想之间作一抉择,是错误的,我们拒绝接受。

  我们建国诸父在我们难以想像的危难之中。

  拟具了确保法治和人权的宪章,被一代代以鲜血扩大充实的宪章。

  这些理想依然照亮这个世界,我们不会为了便宜行事而扬弃它。

  同样地,今日在观看此情此景的其他民族和政府,从最宏伟的都城到家父出生的小村庄,我要说:任何一个国家、男、女、和孩童,只要你在追求一个和平且有尊严的未来,美国就是你的朋友,我们准备再次带领大家。

  回想先前的世代力抗法西斯主义和共产主义,靠的除了飞弹和战车之外,还有强固的联盟和持久的信念。

  他们知道单单力量本身不足以让我们自保,也不能让我们为所欲为。

  相反地,他们知道我们的力量因为谨慎使用而增强,我们的安全源自我们理想的正当性,我们所树立楷模的力量,以及谦逊和克制所具有的调和特质。

  我们是这些遗产的保存者。

  在这些原则的再次指引下,我们可以面对那些新的威胁,这些威胁有赖国与国间更大的合作与谅解方能因应。

  我们将开始以负责任的方式把伊拉克还给它的人民,并在阿富汗建立赢来不易的和平。

  我们会努力不懈地与老朋友和昔日的对手合作,以减轻核子威胁,和地球的暖化。

  我们不会为我们的生活方式而道歉,也会毫不动摇地保护它,对那些想要藉由带来恐怖与杀害无辜以遂其目的者,我们现在告诉你,我们的精神强过你们,无法摧折,你们不可能比我们长久,我们必定打败你们。

  因为我们知道,我们拼凑组合而成的遗产是我们的强处,而非弱点。

  我们是由基督徒和穆斯林,犹太教徒和印度教徒,以及非信徒组成的国家。

  我们由取自世界四面八方的各种语文和文化所形塑。

  而且由於我们曾尝过内战和种族隔离的苦果,并且在走出那黑暗时期之后变得更坚强和团结,这让我们不得不相信旧日的仇恨终究会过去,部族之间的界线很快就会泯灭。

  随着世界越来越小,我们共通的人性也会彰显,而美国必须扮演引进新和平时代的角色。

  对穆斯林世界,我们寻求一种新的前进方式,以共同的利益和尊重为基础。

  那些想播植冲突并把自己社会的问题怪罪於西方的领袖,须知你的国民藉以判断你的,是你能建立什麽,而非你能毁坏什麽。

  那些靠着贪腐欺骗和箝制异己保住权势的人,须知你门站在历史错误的一边,而只要你愿意松手,我们就会帮忙。

  那些穷国的人民,我们保证会和你们合作,让们的农场丰收,让清流涌入,滋补饿坏的身体,喂养饥饿的心灵。

  而对那些和我们一样比较富裕的国家,我要说,我们不能再对国界以外的苦痛视而不见,也不能再消耗世上的资源而不计后果。

  因为世界已经变了,我们也要跟着改变。

  在我们思索眼前道路的此际,我们以谦虚感激的心想到,有些勇敢的美国同胞正在遥远的沙漠和山岭上巡逻。

  今天他们有话要对我们说,就和躺在阿灵顿(公墓)的英雄们世世代代轻声诉说的一样。

  我们尊荣他们,不只因为他们扞卫我们的自由,更因为他们代表着服务的精神;愿意在比自己更大的事物上找寻意义。

  而在此刻,能够界定一个世代的此刻,必须常驻你我心中的,正是这种精神。

  即使政府能做和必须做,这个国家最终仍得靠美国人民的信念与决心。

  在堤防决堤时,是人们的善心,让他们招待陌生人。

  是工作人员的无私,让他们宁可减工时,也不愿看到朋友失业,陪伴我们度过最黑暗时期。

  是消防员的勇气,让他们冲进满是浓烟的楼梯间。

  是父母心甘情愿培育孩子,最终决定我们的命运。

  我们的挑战也许是新的,我们迎接挑战的工具也许是新的,但我们赖以成功的价值观—辛勤工作和诚实、勇气和公平竞争、容忍和好奇心、忠实和爱国心—这些都是固有的。

  这些价值是真实的,是我们历史上进步的沉默力量。

  我们有必要找回这些真实价值。

  我们现在需要一个勇於负责的新时代,每一个美国人都体认到我们对自己、对国家、对世界负有责任,我们不是不情愿地接受这些责任,而是欣然接受,坚信没有什麽比全力以赴完成艰难的工作,更能得到精神上的满足,更能找到自我。

  这是公民的代价和承诺。

  这是我们信心的来源,体认上帝召唤我们创造不确定的命运。

  这是我们的自由和信条的真谛,为什麽不同种族和信仰的男女老幼能在这个大草坪上共同庆祝,为什麽一个人的父亲在不到六十年前也许还不能进当地的餐厅用餐,现在却能站在你们面前做最神圣的宣誓。

  让我们记住这一天,记住我们是谁、我们走了多远。

  在美国诞生这一年,在最寒冷的几个月,在结冰的河岸,一群爱国人士抱着垂死的同志。

  首都弃守,敌人进逼,雪沾了血。

  在那时,我们革命的成果受到质疑,我们的国父下令向人民宣读这段话:。

  “让这段话流传后世,在深冬,只剩下希望和美德,这个城市和这个国家,面临共同危险,站起来迎向它。”

  美国,面对我们共同的危险,在这个艰困的冬天,让我们记得这些永恒的话语。

  怀着希望和美德,让我们再度冲破结冰的逆流,度过接下来可能来临的暴风雪。

  让我们孩子的孩子继续流传下去,说我们受到考验时,我们拒绝让旅程结束,我们不回头,也不踌躇;眼睛注视着远方,上帝的恩典降临我们,我们带着自由这个伟大的礼物,安全送达未来的世世代代。

愿上帝保佑你们,上帝保佑美利坚!

美国第44任总统奥巴马就职演说中说(见问题补充)演讲表达了他对美国经济...

  不仅要创造新的就业机会,但打下新基石的增长前景。

  我们将建造道路和桥梁、电网和数字线路,喂养了我们的商业和使我们结合在一起。

  我们将恢复科学应有的地位,对其技术的奇迹,挥舞提高医疗保健的质量和降低销族拿成本。

  我们将利用太阳、风与土壤,燃料我们的汽车和执行我们的工厂。

  我们将改造我们的学校、学院和大学,以满穗卜足新时代的需求亏搭。

  所有这一切我们能做些什么。

  和你说的这些,我们将会做的事情。

提交信息测一测您提升学历详细信息